Has anyone ever heard this name or some variation of it?
Somindonia
I'm doing some background on someone and this is the name on some paperwork found amongst some of my ancestors belongings.
I'm not sure if I'm reading it correctly. Any assistance is much appreciated.
I'm curious to know if it's spelled right and if there's an English translation?
I need help with an Italian name?
It's not Italian, at least written in that way! if written by uneducated people ( immigrants ) could "hide" a group of words ; ex. Za'....'ndonia, referred to an Aunt Antonia. I wonder what could be "min"!
Reply:That would be pronounced "som-een-DOH-nee-ah" (or more slurred and conversational, "som-een-DOH-nyah"), but I've never heard of it.
The only thing I could think of is that "dominus" is the Latin word for "God," which means that name probably has some religious significance. Nothing in standard Italian starts with "somin," however, so I'm not sure what that first part is about.
Edit: Well, "somatizzare" (soh-mah-tee-DZAH-reh) means "to physically resemble," so perhaps it means "resembling God"? Then again, "soma" means "pack" and "somalo" means "donkey" (like a "pack animal"), so...
Reply:I've never heard it and I am Italian...
I think that it doesn't exist...
Maybe you means Sonia ( that is Sonia) or Simona ( that is Simone)
Reply:sonia or sonya is often thought to be a translation of somindonia.
saw-min-don-ya
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment