I already looked it up on an online translator and I got "sta pensando voi" but I just need reassurance, because I 've heard that those are sometimes incorrect.
How do you say " [_Name_] is thinking of you" in Italian?
For a person
"[ name] ti sta pensando" or "[name] sta pensando a te"
For a group of people
"[name] vi sta pensando" or "[name] sta pensando a voi"
P.S. KILL THE BABELFISH
Reply:It means: "[_name_] sta pensando a te" (you-singular) or "[_name_] sta pensando a voi" (you-plural)
Reply:yes it means "sta pensando a te" or "sta pensando a voi"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment